Nagroda im. Kapuścińskiego dla Katarzyny Kobylarczyk!
Wczoraj wieczorem (27 maja), podczas gali online poznaliśmy laureatkę tegorocznej Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego za reportaż literacki. Jury pod przewodnictwem Piotra Mitznera uznało, że najlepszym reportażem opublikowanym w Polsce w zeszłym roku jest Strup. Hiszpania rozdrapuje rany Katarzyny Kobylarczyk.
Nagroda im. Ryszarda Kapuścińskiego dla Katarzyny Kobylarczyk!
Jak możemy przeczytać w laudacji Przewodniczącego jury Piotra Mintzera:
Reportaż Katarzyny Kobylarczyk „Strup. Hiszpania rozdrapuje rany” to książka o pamięci i o grobach, ale nie o śmierci. Katarzyna Kobylarczyk pisze o życiu zgęszczonym w żałobie, traumie i determinacji poszukiwań kości ludzi najbliższych.
[…]
To nie jest książka o wojnie domowej w Hiszpanii, nie zmusza nas do wyborów ideologicznych. „Strup” to reportaż o szukaniu prawdy, która nie jest dana raz na zawsze, ale pojawia się na przykład wtedy, gdy w mauzoleum pełnym kości spotykają się synowie zamordowanych – jednemu zabili ojca faszyści, drugiemu – republikanie. Razem schodzą do wilgotnej krypty. Autorka zdaje relację, nie komentuje.
Książka Katarzyny Kobylarczyk jest dla nas, ale nie o nas. Analogie do polskich rozliczeń z historią i polskich ekshumacji nie są najważniejsze. Więcej możemy z niej skorzystać, jeśli przyjmiemy, że mówi nam ona o Innych, czy są to Hiszpanie, Chilijczycy czy Rosjanie, którzy borykają się ze swoją pamięcią historyczną – wbrew polityce historycznej. Jeśli dzięki takiej książce jak ta lepiej zrozumiemy Innych, lepiej też zrozumiemy samych siebie.
[Całą laudaję można przeczytać tutaj.]
Katarzyna Kobylarczyk pracowała nad swoim reportażem przez dziesięć lat. Strup. Hiszpania rozdrapuje rany to poruszająca opowieść o hiszpańskich rodzinach, które poszukują ciał swoich bliskich zamordowanych przed ćwierćwieczem, podczas dyktatury generała Franco.
Inni tegoroczni laureaci
Katarzyna Kobylarczyk nie jest jedyną laureatką XI edycji Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego. Wyróżniono także trzech autorów polskich przekładów książek, które znalazły się w tegorocznym finale konkursu.
- Irenę Kowadło-Przedmojską za polski przekład książki Dobry wilk. Tragedia w szwedzkim zoo Larsa Berge.
- Tomasza Pindela za przekład reportażu Bestia. O ludziach, którzy nikogo nie obchodzą Óscara Martíneza.
- Marek S. Zadurę za przekład książki Punkt zerowy Artema Czecha.
Dodatkowo Nagrodę im. Ryszarda Kapuścińskiego „Słowa bez granic”, jak co roku wybrali Studenci Instytutu Dziennikarstwa i Komunikacji Społecznej Uniwersytetu Wrocławskiego. Laureatką została Joanna Girak-Onoszko za książę 27 śmierci Toby’ego Obeda.
Serdecznie gratulujemy wszystkim laureatom, a Was, drodzy Czytelnicy, zachęcamy do sięgnięcia po nagrodzone książki.
Powiązany artykuł:
Finaliści Nagrody im. Kapuścińskiego. 5 najlepszych reportaży z 2019 roku